Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Уста сонарзе

  • 1 сонарзе

    сонарзе
    1. охотник (на зверя, дичь)

    Уста сонарзе опытный охотник;

    чодыра сонарзе лесной охотник.

    Сонарзе сонарзым ончычак ужеш. Калыкмут. Охотник охотника видит издалека.

    Сай сонарзе кеч-могай янлыкымат коваштыжлан кӧра лӱя гын, вуйым ончен лӱя. С. Чавайн. Хороший охотник, если стреляет зверя ради пушнины, то стреляет, целясь в голову.

    Сравни с:

    пычалзе
    2. в поз. опр. охотничий

    Сонарзе пий охотничья собака;

    сонарзе йӱла охотничий обычай.

    Пӧтырын кидыштыже – чехолан сонарзе пычал. А. Асаев. В руках Пётра – охотничье ружьё в чехле.

    – А мый эрла ачамын сонарзе ечыжым чием, – Соколов портышкемжым чийыш, ончыч ошкыльо. В. Иванов. – А я завтра надену охотничьи лыжи отца, – Соколов надел валенки, зашагал впереди.

    Марийско-русский словарь > сонарзе

  • 2 сонарзе

    1. охотник (на зверя, дичь). Уста сонарзе опытный охотник; чодыра сонарзе лесной охотник.
    □ Сонарзе сонарзым ончычак ужеш. Калыкмут. Охотник охотника видит издалека. Сай сонарзе кеч-могай янлыкымат коваштыжлан кӧ ра лӱ я гын, вуйым ончен лӱ я. С. Чавайн. Хороший охотник, если стреляет зверя ради пушнины, то стреляет, целясь в голову. Ср. пычалзе.
    2. в поз. опр. охотничий. Сонарзе пий охотничья собака; сонарзе йӱ ла охотничий обычай.
    □ Пӧтырын кидыштыже – чехолан сонарзе пычал. А. Асаев. В руках Пӧтра – охотничье ружьё в чехле.– А мый эрла ачамын сонарзе ечыжым чием, – Соколов портышкемжым чийыш, ончыч ошкыльо. В. Иванов. – А я завтра надену охотничьи лыжи отца, – Соколов надел валенки, зашагал впереди.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сонарзе

  • 3 карел

    карел

    Карел-влак карелы.

    Карел-влак ожнысек уста колызо да сонарзе, чодыра пашалан мастар улыт. «Ямде лий!» Карелы издавна искусные рыбаки и охотники, мастера лесного дела.

    2. в поз. опр. карельский

    Карел йылме карельский язык;

    карел калык карельский народ.

    Кажне карел ялыште гаяк уста плотник, столяр, апшат да моло пашам палыше лыҥ улыт. «Ямде лий!» Почти в каждой карельской деревне много искусных плотников, столяров, кузнецов и людей других ремесел.

    Марийско-русский словарь > карел

  • 4 карел

    1. карел (Карелийыште илыше верысе финн тукым калык). Карел-влак карелы.
    □ Карел-влак ожнысек уста колызо да сонарзе, чодыра пашалан мастар улыт. «Ямде лий!». Карелы издавна искусные рыбаки и охотники, мастера лесного дела.
    2. в поз. опр. карельский. Карел йылме карельский язык; карел калык карельский народ.
    □ Кажне карел ялыште гаяк уста плотник, столяр, апшат да моло пашам палыше лыҥулыт. «Ямде лий!». Почти в каждой карельской деревне много искусных плотников, столяров, кузнецов и людей других ремесел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > карел

  • 5 опкынлык

    опкынлык
    жадность, алчность, корыстолюбие,

    Вӱдым... вӱдым гына муаш ыле, кажне сусыргышо могай кугу опкынлык дене йӱаш пижеш ыле. «Ончыко» Воду... найти бы воду, с какой жадностью каждый раненый начал бы пить.

    Тудо (сонарзе) уста улмаш, но опкынлыкшат тӱргоч лийын. «Ончыко» Он был хорошим охотником, но отличался большой алчностью.

    Марийско-русский словарь > опкынлык

  • 6 тале

    тале
    I
    1. смелый, храбрый, отважный, бесстрашный

    Тале еҥ нигушанат ок йом. Калыкмут. Смелый человек нигде не пропадет.

    Мемнан тале Акпарсна шукертак шол тидын нерген веле шона. К. Васин. Наш храбрый Акпарс уже давно только об этом и думает.

    Сравни с:

    лӱддымӧ
    2. быстрый, расторопный; споро действующий

    Ондранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш. М. Шкетан. У Ондрана движения ещё быстры, глаза смотрят живо.

    Вӱд мыняр тале гынат, кол тудын ваштареш кӱза. Калыкмут. Как ни быстра вода, рыба поднимается против течения.

    Сравни с:

    писе, кожмак
    3. сильный; интенсивный, значительный по степени проявления

    Тале йӱкан с сильным голосом;

    тале мардеж сильный ветер.

    Адак кенета шолем гае тале йӱр тӱҥалеш. С. Чавайн. Вдруг опять начинается сильный, словно град, дождь.

    Сравни с:

    виян
    4. бойкий, ловкий, пробивной

    Икманаш, Марина кувалан тале шешке логалын. Ю. Артамонов. Одним словом, бабушке Марине досталась бойкая сноха.

    Сравни с:

    чолга
    5. способный, искусный, опытный, преуспевающий

    Тале студент преуспевающий студент;

    тале сонарзе опытный охотник;

    тале оратор способный оратор.

    Аймыр – гармонист, весе – тале куштышо. В. Исенеков. Аймыр – гармонист, другой – способный танцор.

    Сравни с:

    уста

    Тале шымлызе талантливый учёный.

    Тунам тушто (педтехникумышто) тале учёный-филолог В.М. Васильев пашам ыштен. «Мар. ком.» Тогда в педтехникуме работал талантливый учёный-филолог В.М. Васильев.

    Вокзалыштак Кугу Нолян тале эргыжым, А.П. Шумелёвым, вашлийым. М. Сергеев. На вокзале я встретил А.П. Шумелёва, талантливого сына деревни Большая Ноля.

    7. жестокий, ожесточенный

    Тале кредалмаш жестокое сражение.

    Кызыт саржат пеш тале, маныт. С. Чавайн. Сейчас, говорят, война очень жестокая.

    Сравни с:

    шучко
    8. удалой, лихой, задорный

    Тале куштымаш лихая пляска.

    Тале мурым муралталын, ме парадыш каена. М.Казаков. Распевая удалую песню, мы идём на парад.

    9. горазд (что-л. делать); охотливый, склонный к чему-л.

    Йӱаш тале горазд выпить;

    кутыраш тале охотливый разговаривать.

    Сакар пашалан тале. С. Чавайн. Сакар охоч до работы.

    Ивук тунемаш тале. М. Казаков. Ивук весьма охотлив учиться.

    II
    поляна, прогалина; место в лесу, свободное от деревьев

    Тальыш лекташ выйти на поляну.

    Кожер покшелне тале уло, ала-кунам ожно кожер йӱлен улмаш. М. Шкетан. Посреди ельника есть прогалина, когда-то давно этот ельник горел.

    Ой, луй модеш, луй модеш кугу чодыра тальыштет. П. Ланов. Ой, куница играет, куница играет на поляне посреди большого леса.

    Марийско-русский словарь > тале

  • 7 опкынлык

    жадность, алчность, корыстолюбие, Вӱ дым... вӱ дым гына муаш ыле, кажне сусыргышо могай кугу опкынлык дене йӱ аш пижеш ыле. «Ончыко». Воду... найти бы воду, с какой жадностью каждый раненый начал бы пить. Тудо (сонарзе) уста улмаш, но опкынлыкшат тӱ ргоч лийын. «Ончыко». Он был хорошим охотником, но отличался большой алчностью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > опкынлык

  • 8 тале

    I
    1. смелый, храбрый, отважный, бесстрашный. Тале еҥнигушанат ок йом. Калыкмут. Смелый человек нигде не пропадет. Мемнан тале Акпарсна шукертак шол тидын нерген веле шона. К. Васин. Наш храбрый Акпарс уже давно только об этом и думает. Ср. лӱ ддымӧ.
    2. быстрый, расторопный; споро действующий. Ондранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш. М. Шкетан. У Ондрана движения еще быстры, глаза смотрят живо. Вӱ д мыняр тале гынат, кол тудын ваштареш кӱ за. Калыкмут. Как ни быстра вода, рыба поднимается против течения. Ср. писе, кожмак.
    3. сильный; интенсивный, значительный по степени проявления. Тале йӱ кан с сильным голосом; тале мардеж сильный ветер.
    □ Адак кенета шолем гае тале йӱ р тӱҥалеш. С. Чавайн. Вдруг опять начинается сильный, словно град, дождь. Ср. виян.
    4. бойкий, ловкий, пробивной. Икманаш, Марина кувалан тале шешке логалын. Ю. Артамонов. Одним словом, бабушке Марине досталась бойкая сноха. Ср. чолга.
    5. способный, искусный, опытный, преуспевающий. Тале студент преуспевающий студент; тале сонарзе опытный охотник; тале оратор способный оратор.
    □ Аймыр – гармонист, весе – тале куштышо. В. Исенеков. Аймыр – гармонист, другой – способный танцор. Ср. уста.
    6. талантливый. Тале шымлызе талантливый ученый.
    □ Тунам тушто (педтехникумышто) тале ученый-филолог В.М. Васильев пашам ыштен. «Мар. ком.». Тогда в педтехникуме работал талантливый ученый-филолог В.М. Васильев. Вокзалыштак Кугу Нолян тале эргыжым, А.П. Шумелевым, вашлийым. М. Сергеев. На вокзале я встретил А.П. Шумелева, талантливого сына деревни Большая Ноля.
    7. жестокий, ожесточенный. Тале кредалмаш жестокое сражение.
    □ Кызыт саржат пеш тале, маныт. С. Чавайн. Сейчас, говорят, война очень жестокая. Ср. шучко.
    8. удалой, лихой, задорный. Тале куштымаш лихая пляска.
    □ Тале мурым муралталын, ме парадыш каена. М.Казаков. Распевая удалую песню, мы идем на парад.
    9. горазд (что-л. делать); охотливый, склонный к чему-л. Йӱ аш тале горазд выпить; кутыраш тале охотливый разговаривать.
    □ Сакар пашалан тале. С. Чавайн. Сакар охоч до работы. Ивук тунемаш тале. М. Казаков. Ивук весьма охотлив учиться.
    II поляна, прогалина; место в лесу, свободное от деревьев. Тальыш лекташ выйти на поляну.
    □ Кожер покшелне тале уло, ала-кунам ожно кожер йӱ лен улмаш. М. Шкетан. Посреди ельника есть прогалина, когда-то давно этот ельник горел. Ой, луй модеш, луй модеш Кугу чодыра тальыштет. П. Ланов. Ой, куница играет, куница играет на поляне посреди большого леса.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тале

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»